Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم الشبكة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسوم الشبكة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le solde inutilisé s'explique par la réduction de la part de la mission dans les frais de location du transpondeur, la dépense inférieure au montant prévu pour l'achat de services commerciaux locaux de télécommunications et le montant moins élevé que prévu des frais payés à INMARSAT du fait de l'établissement plus rapide que prévu des installations de transmission de la mission et du déploiement tardif de personnel spécialisé contractuel.
    يُعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض نصيب البعثة من تكاليف استئجار الأجهزة المرسلة المجاوبة وانخفاض نفقات خدمات الاتصالات التجارية المحلية عما كان مقدرا في الميزانية وانخفاض رسوم شبكة إنمارسات بفضل الانتهاء من إنشاء البينة التحية للاتصالات في البعثة قبل الموعد المتوقع والتأخر في نشر الموظفين التعاقديين المتخصصين.
  • Les directeurs de l'Administration nationale des douanes et du Réseau de solidarité sociale participent également aux travaux de la Commission et le Ministre de l'agriculture et du développement rural a aussi joué un rôle actif depuis sa création.
    ومن المشاركين المدعوين مديرا الوكالة الوطنية للتعريفات والرسوم الجمركية (DIAN)وشبكة التضامن الاجتماعي؛ كما شارك وزير الزراعة والتنمية الريفية مشاركة نشيطة منذ إنشاء اللجنة.
  • Mis en place par différentes compagnies d'assurance, ces réseaux sont tels que les médecins, hôpitaux, centres médicaux et autres prestataires de soins qui en font partie s'engagent, en vertu du contrat qu'ils ont signé avec la compagnie qui administre le régime, à en soigner les participants.
    وتقبل هذه الجهات المقدمة للرعاية الطبية، والمعتبرة ”من ضمن الشبكة“ بجدول رسوم المؤسسات المفضلة لتوفير التأمين وبمبادئها التوجيهية الخاصة بالرعاية الطبية التي تديرها.
  • IS3.33 Le montant de 2 777 600 dollars, soit une augmentation de 363 200 dollars, est destiné à financer : a) les campagnes de publipostage, la publicité dans les médias, la location de stands d'exposition, les abonnements à des services Internet et le recours sélectif à des agences de publicité pour assurer la promotion de publications des Nations Unies, tant au Siège qu'à Genève (973 600 dollars); b) la gestion par des entreprises extérieures des librairies de Genève (736 600 dollars) et de New York (1 067 400 dollars).
    ب إ 3-33 يغطي الاعتماد الوارد تحت هذا البند (600 777 2 دولار)، ويعكس زيادة قدرها 200 363 دولار، مجمــوع تكاليــف ما يلي: (أ) الإعلان بالبريد المباشر ونشر الإعلانات في وسائط الإعلام، بما في ذلك استئجار مساحات في المعارض ورسوم خدمات شبكة الإنترنت، والمصروفات المتصلة بالاستخدام الانتقائي لوكالات الإعلان والدعاية لمنشورات الأمم المتحدة بالمقر وجنيف (600 973 دولار)؛ و (ب) والاعتماد البالغ 600 736 دولار في جنيف، و 400 067 1 دولار بالمقر الذي يتعلق بعمليات محل بيع الكتب ويتولاها متعهدون من الخارج.
  • Il fonctionne comme un réseau de prestataires de soins privilégiés; les dentistes affiliés perçoivent des honoraires fixés selon un barème négocié avec CIGNA, remboursés à 100 % à l'assuré.
    وتعمل خطة خدمات طب الأسنان في إطار خيار مقدِّم الخدمات المفضّل بنفس الطريقة التي تعمل بها خطة الخدمات الطبية الأخرى التي توفَّر في إطار خيار مقدِّم الخدمات المفضّل؛ ويقبل أطباء الأسنان المشاركون في الشبكة دفع الرسوم بموجب جدول رسوم متفاوَض عليه مع شركة سيغنا، وتُرد المصاريف بنسبة 100 في المائة.